Posted by: Leah | June 17, 2007

Para kay Tatay – Tagalog

This is written in Tagalog..see translation here

Si Tatay ay galing sa malaking pamilya. Maraming naging anak ang kanyang ama sa ibang babae maliban sa kanyang asawa kaya maraming mga kapatid si Tatay. Buti naman at hindi nagmana si Tatay sa aming lolo. Siya ay isang ulirang asawa sa aming nanay at ulirang ama sa aming magkakapatid. Hindi ko na nakilala ang aking lolo at lola kay tatay sapagkat maagang naulila sa Tatay at itinuring niyang ina at ama ang kanyang mga nakakatandang ate.

Si Tatay ay madisiplina sa amin. Naalala ko pa nun maliliit kami, isang pito lang nya at tumatakbo na kami lahat pauwi.
Tuwing hapunan, nais nya na sabay-sabay kami sa hapag-kainan. At ang aming pamilya ay madalas din mamasyal.

Natatandaan ko na lagi akong maka-tatay. Sa tuwing uuwi siya galing sa trabaho, nagsusumbong na ako sa kanya pag ako ay kinagalitan ni Nanay. Kaya kung itinatanong sa akin noon kung sino ang mas mahal ko , si nanay o si tatay? syempre ang sagot ko ay si Tatay. Lagi ako inuutusan nun ni Tatay na bumili sa tindahan ng sigarilyo, hope pa nga ang brand na ipinapabili niya. Siyempre, ang sukli, sa akin lagi. Tapos, tuwing hihingi ako ng barya sa kanya, ilalgay lang nya sa bulsa ang kanyang kamay at ibibigay lahat sa akin ang naroon. Hindi maramot si Tatay, galante hanggang sa ngayon.

May mga kuwento nga na dinadala niya ako sa upisina nya nun at siyempre ipinagmamalaki. May mga kuwentong nakakatawa pero di ko na ikukuwento rito kung ano yan. Para sa skin, talagang ipingmamamalaki nya ako. Noong nag-tapos ako ng highschool bilang Valedictorian, siya ang nagsabit sa kin ng mga medalya ko noon at talagang proud na proud siya at kitang-kitang iyon sa kanyang mga ngiti.

Ang buhok ni tatay ay dating makapal at itim na itim. Natatandaan ko pa makintab lagi ito. Yun pala eh, nakapomada lagi. Ngayon, manipis-nipis na ang buhok ni Tatay. Ang pagkakaalam ko, mana ako sa kanya sa pagiging makapal ang buhok. Sana naman e di magnipis ang buhok ko din sa aking pagtanda.

Magaling mag-gupit ng buhok si Tatay. Siya ang barbero ng maga lalaki sa aming pamilya, anak, manugang, apo, pinsan at mga kaibigan pati. Ang mister ko lang ang ayaw magpagupit sa kanya -takot ata na baka iba ang magupit (he!he!). Balita ko e, may mga customer din siyang nagbabayad.

Nung kami ay papuntang Canada at nang makarating na sa medical exam, may nakitang malabo sa kanyang Xray. Simula nun, itinigil na nya ang paninigarilyo. Talagang, gustong-husto nya na makarating kami rito. Buti naman. Ngayon, lahat kaming magkakapatid ay may sarili ng buhay at kanya-kanyang anak. At masaya kaming nakikita si Tatay na narito pa rin sa mundong ito at nakikita rin kami.

Nung ikalawang taon namin dito, siya ay inatake siya sa puso. Salamat sa Diyos at hindi naman grabe. Subalit mula noon ay nagakaroon na rin sya ng iba’t ibang sakit (high blood, athritis, diabetis). Kaya ngayon, marami syang iniinom na gamot. Laking pasasalamat ko at narito pa rin sya para makita at makisaya sa amin at sa kanyang maga apo.

Pitumpu na si Tatay, at isinulat ko sa Ingles ang liham na ito nung kanyang kaarawan nung Mayo a-trenta. Para sa ngayong linggo – Araw ng Mga Tatay, isinalin ko ito. At aking ibibigay sa kanya. Tay, mahal na mahal kita, mahal na mahal ka naming lahat. Nawa ay magtagal ka pa sa aming piling na nasa magandang kalagayan sa tuwina.

Advertisements

Responses

  1. Great dad, isang pagbati po mula sa akin para sa kanya sa araw na ito 😀

    Thanks Bro. Vince

  2. Salamat sa Diyos malakas pa si uncle… Pinalaki nya kayo na mabubuting anak kaya thumbs up ako sa kanya. Happy Father’s Day to uncle! Mwahugz!

    thanks misyel

  3. A great tribute to your dad. I’m impressed with your command of our language. I’m sure your father’s heart melted when he read your letter. 🙂

    Oh thanks Daphne. I’m not sure if he read it yet. I called him and said I sent it by email.

  4. nakakatuwa naman na hindi mo pa nakakalimutan paano sumulat sa wikang pilipino. sigurado akong natutuwa ang iyong tatay sa iyong sinulat. nawa’y manatili siyang malakas at malusog.

    Salamat Oggie

  5. belated happy father’s day kay Tatay mo (mahirap kasing itagalog e).

    Salamat Sexy Mom

  6. Happy Father’s day to your great Tatay 🙂

    Thank you Pining

  7. Napakagandang magpapahalaga sa iyong Tatay. Belated Happy Father’s Day sa kanya.

    Salamat Rach

  8. Belated Happy Father’s Day kay Tatay 🙂 Maswerte ka at kapiling mo ang iyong ama at pamilya. More power to Tatay in the years to come 🙂

    Salamat din BW . Masuwerte nga ako. Salamat sa Diyos.

  9. Mabuhay si tatay at mabuhay si Leah. Parehong mapalad na you have each other. Ay maku, hirap mag-tagalog nang derecho. Kay rami mo nang naisulat tungkol kay Tatay .. kumikinang ang iyong pagmamahal. Bravo, Daddy’s girl.

    Salamat Anna

  10. Nakakatouch naman itong sulat na ito. Naalala ko tuloy ang aking nasirang ama. Ang sarap isulat sa Tagalog ang ganitong klaseng liham di ba?

    Maswerte ka at kapiling mo pa ang Tatay mo sa ngayon. Siguradong masayang-masaya siya na nakikita niya ang kanyang mga anak at apo. Mabuhay!

    Salamat Kathy, medyo nahirapan din ako sa pagsulat pero its a good practice to enhance my tagalog.

  11. Very touching post. May God bless your tatay with more years and good health.

    Thanks Lazarus

  12. […] have one post here from last year’s Father’s […]

  13. nakakatouch! miss ko lang kasi tatay ko eh i grew without him and kaya natin to!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: